Mikhail Khomutetskiy
SETerrible service with poor UI Terrible service with poor UI caused double charge for my translations. They just "group" all orders that might be draft and send it to translation. There is no way to cancel order, even after 3 minutes after submit. They don't want to make refund. Much better alternatives exists on the market. Just don't use it
Gabor
GBGreat tool I managed the translation of my open source game using poeditor. It worked very well for me.
Martijn
NLVery expensive and unwieldy Very expensive and unwieldy, has not been a time saver.
Digital Lumberjack
FRPOEDITOR for recalbox i18n POEDITOR is now the official tool for the recalbox community i18n translations, for both the recalbox frontend and website. The frontend is really easy to use for non technical translators. The exporting tools are really easy to configure. We recommend.
Eerika Brighton
GBGood app for localization and translation management I've first heard of the localization platform POEditor in a tweet. The author said this app could be connected to Github to manage localization more easily, and as I host my language files there, I decided to give it a try. Proved to be one the best decisions I ever made.