POEditor

1004 Sandstone Drive, 47130, Jeffersonville, United States
image
4.30
Based on 10 Reviews

5

80.00%

4

0.00%

3

0.00%

2

10.00%

1

10.00%
About POEditor

POEditor is a collaborative translation platform, suitable to manage software localization projects of all sizes. We combine an easy to use interface, fast support and affordable pricing plans, with the aim of being the friendliest localization management platform in our industry. Key features: REST API, Translation Memory, Automatic Translation, WordPress Translation Plugin, GitHub Integration, Bitbucket Integration, GitLab Integration, VSTS Integration, Slack Intergation, Microsoft Teams Integration, Tagging System, Translation Stats, Organizations, Teams, Figma Integration. Supported localization file formats: Flutter ARB (.arb) CSV (.csv) INI (.ini) Key-Value JSON (.json) JSON (.json) Gettext (.po, .pot) Java Properties (.properties) .NET Resources (.resw, .resx) Apple Strings (.strings) iOS XLIFF(.xliff) XLIFF 1.2 (.xlf) Angular (.xlf, .xmb, .xtb) Rise 360 XLIFF (.xlf) Excel (.xls, .xlsx) Android String Resources (.xml) YAML (.yml) Qt Linguist .ts

Tags
Contact Info

You need to Login first to submit your review.

image
Mikhail Khomutetskiy
SE

Terrible service with poor UI Terrible service with poor UI caused double charge for my translations. They just "group" all orders that might be draft and send it to translation. There is no way to cancel order, even after 3 minutes after submit. They don't want to make refund. Much better alternatives exists on the market. Just don't use it

image
Gabor
GB

Great tool I managed the translation of my open source game using poeditor. It worked very well for me.

image
Martijn
NL

Very expensive and unwieldy Very expensive and unwieldy, has not been a time saver.

image
Digital Lumberjack
FR

POEDITOR for recalbox i18n POEDITOR is now the official tool for the recalbox community i18n translations, for both the recalbox frontend and website. The frontend is really easy to use for non technical translators. The exporting tools are really easy to configure. We recommend.

image
Eerika Brighton
GB

Good app for localization and translation management I've first heard of the localization platform POEditor in a tweet. The author said this app could be connected to Github to manage localization more easily, and as I host my language files there, I decided to give it a try. Proved to be one the best decisions I ever made.

We may use cookies or any other tracking technologies when you visit our website, including any other media form, mobile website, or mobile application related or connected to help customize the Site and improve your experience. learn more

Allow