Tobias
DEI was satisfied until a problem appeared We've done several translations using gengo.com and had been satisfied so far. Last translation we rejected a translation due to three mistakes related to the meaning of our sentences and only got a short mail, that after a review, gengo.com is on the opinion that the original work meets gengo's standards. No word on the examples we mentioned in our complain; no offer. I'm not satisfied with this
Alex
BYwaste of time There are very few jobs available. After a month of constant monitoring I didn't manage to get any job. Besides they don't allow you to move to the ProLevel. They reject your translations giving absolutely stupid explanations so that it becomes obvious that they just want you to remain at the lowest paid level.
Chaka
RUBad for everyone Imagine that you're translating subtitles to a video, and the person speaking is stuttering, starting and ending a sentence, changing tense, etc. You translate it in line with the tone of the original translation, as well you should. Then the Gengo review comes in and marks your translation as "awkward". "Well, of course, it's awkward, because the original is awkward," you say. The Gengo support team dismisses you with a repetitive statement of, "As a translator, it's your job to make it not awkward." So, when the original is, "I...I mean...I don't know, I wasn't...I couldn't have...I'm not sure I..." according to Gengo, your translation should be: "I don't know." Anything else will be marked as "awkward". This is a terrible experience for a translator AND a bad result for the customer.
Davichi
GBWish I had read the reviews before⦠Wish I had read the reviews before wasting time and money on Gengo. Save yourself some hassle and just use google translate because that is what they will do. Although I paid for a pricier bespoke service, I was given a translation that was a word for word Google translation. It lacked nuance and was riddled with 'Google translate' mistakes that a native speaker would never make. Even though I repeatedly pointed out the errors to the supposedly 'native speaking' translator, the issue was never resolved. The customer service team was equally unhelpful and they seem to operate a "no refunds no matter what" policy. An altogether unpleasant and highly tedious experience, I will not use this company again.
Sakura
DEApparently, they hire unprofessional reviewers I'm a professional freelance translator, and taken their test just to see. They rejected my translation, and they just said that "I made too many errors" citing just one example. This example was not exactly an error, which just showed how illiterate and ignorant the "native" reviewer is about his (my) language. If they think they are hiring qualified translators this way, you can just guess the level of translation you will get. Don't waste money on them. If you think I'm just taking out on them for rejecting me, fine, please go on and waste your money and time.