Gengo

Gengo, 94105, San Mateo, United States
image
1.65
Based on 20 Reviews

5

10.00%

4

0.00%

3

10.00%

2

5.00%

1

75.00%
About Gengo

Tags
Contact Info

You need to Login first to submit your review.

image
Dfrance Luna
PK

I dont wana give them even a single… I dont wana give them even a single star as well. They are hiring translators worldwide, they take tests, and then they say "oh we dont have much colections ye ye ye...then they say install rss feed....thats always empty....then their support says umm we hv preffered translators...ye ye ye.... I am a pro translator and didntget job since months... I think there are indians behind it making people fool, as the girl talking me on the behalf of their support looks indian hindu....

image
Otaku Hacks
CA

I used Gengo to once translate a letter… I used Gengo to once translate a letter from Eng->Japanese that I wanted to send to my girlfriend's company about their poor COVID work-from-office rules. I received the translation in less than 24 hours and upon showing it to a JP friend they said it was mostly perfect. There are lots of negative reviews on this site, but this is my own experience

image
Mark
GB

Be prepared to pay for nothing Requested a translation from Gengo for which I had to pay in advance. Then told there was no translator willing/able to take it on because it was too difficult but they were going to keep the money anyway as a "credit" in my account! Alternatively I could pay more for their premium service. Not on your nelly. Will stick to reputable/serious translation agencies in the future or Google Translate rather than throw my money out of the window.

image
Alex
BY

waste of time There are very few jobs available. After a month of constant monitoring I didn't manage to get any job. Besides they don't allow you to move to the ProLevel. They reject your translations giving absolutely stupid explanations so that it becomes obvious that they just want you to remain at the lowest paid level.

image
Chaka
RU

Bad for everyone Imagine that you're translating subtitles to a video, and the person speaking is stuttering, starting and ending a sentence, changing tense, etc. You translate it in line with the tone of the original translation, as well you should. Then the Gengo review comes in and marks your translation as "awkward". "Well, of course, it's awkward, because the original is awkward," you say. The Gengo support team dismisses you with a repetitive statement of, "As a translator, it's your job to make it not awkward." So, when the original is, "I...I mean...I don't know, I wasn't...I couldn't have...I'm not sure I..." according to Gengo, your translation should be: "I don't know." Anything else will be marked as "awkward". This is a terrible experience for a translator AND a bad result for the customer.

We may use cookies or any other tracking technologies when you visit our website, including any other media form, mobile website, or mobile application related or connected to help customize the Site and improve your experience. learn more

Allow