Carola
GBI had a really good experience with… I had a really good experience with SyncWords and Kedar's team running a Spanish event with Portuguese translations. Kedar was very prompt responding to my emails and the team was very professional. I think the time lag between the audio and the live captions should be decreased, and we should have been told with more time in advance that we could provide a list of words in Spanish to add to the software to improve its translating performance.
Attendable
GBThank you Syncwords Thank you Syncwords, really easy to work with you. Excellent communication and support, very reactive 'onsite' (online). Completed the event captioning end to end and any blips were dealt with efficiently. Great to have as part of the team.
Jen Roach
GBVidhya and the team were brilliant… Vidhya and the team were brilliant right from the start. Very easy to communicate with and a relatively simple process.
Michele Erba
ESQuality live caption translation service The guys from Syncwords were capable of understanding our needs right from the beginning. The live caption translation service worked properly and we're very satisfied with the quality of the translation.
Jay
GBSyncwords was incredibly reliable Syncwords was incredibly reliable. We had over 40 instances where captioning was required during our event. We needed it for Keynote and breakout sessions. There were times we needed Syncword Captioners, times our client was providing captioners and times we needed to do ASR captioning. Kedar, our Syncwords rep, was incredibly on point and ready to adjust to our needs at a moments notice. Will not hesitate to use them again.